EMI 國際學術研討會主題演講 (二) Translanguaging in English medium education

EMI 國際學術研討會主題演講 (二) Translanguaging in English medium education

發佈單位: 教學發展中心教師專業發展組
發佈時間: 2022-10-18 09:43:28

Translanguaging in English medium education – 李嵬院長

高等教育的EMI教學:李嵬教授以「跨語言實踐」概念為出發點
在人的大腦中,語言和語言之間是沒有界限的。英國倫敦大學學院教育學院院長李嵬教授,以”Translanguaging in English medium education”為題,提出”Translanguaging”(跨語言實踐)的概念與應用,透過多元觀點的分享。

李嵬教授笑說,自己是站在批評的角度來檢視EMI全英語授課,他首先提出幾個問題,例如,我們該如何定義英語能夠帶來更好的學習?以及使用英語的必要性與目的性、選擇的是哪一種英語、英語的所有權是誰等等,李嵬教授從心理語言學的角度切入,帶領與會者一同反思語言之於學習的意義。
若語言作為我們獲得知識的媒介、關乎於知識的建構,透過母語來學習在地知識,對學生而言才是最好的選擇。李嵬教授認為,”Translanguaging”的重點,在於讓學習者自然使用已經熟練的語言來學習新的語言,而非使用單一語言或是切換語言,因為所有的語言都同樣重要。
為培養能走向世界的雙語人才,目前政策鼓勵各級學校進行EMI教學,在贊成與反對的聲音之間,李嵬教授以”Translanguaging”的新概念,引領人們去思考政策背後的意義,並提出”Creativity”(創造)和”Criticality”(批判)兩大重點,作為開啟「教育」大門的鑰匙。


談到關於「跨語言實踐」的未來願景,李嵬教授認為臺灣已是一個動態的跨語言空間,並指出創造多語環境所會面臨的挑戰。換言之,要讓學習發生在語言與語言的碰撞之間,整合語言、建構知識、跳脫單語的框架,從EMI走向一個多語化、具社會包容,並以理解學科知識為重的道路。

回上一頁