師生攜手共築多元包容學習場域:國際學者探討 EMI 教學的挑戰與希望

師生攜手共築多元包容學習場域:國際學者探討 EMI 教學的挑戰與希望

發佈單位: 教學發展中心教師專業發展組
發佈時間: 2025-06-02 11:37:23

國立臺灣師範大學教學發展中心於114年5月22日下午舉辦「英語授課知能工作坊」,特別邀請英國愛丁堡大學 (The University of Edinburgh) Yvonne Foley 教授,深入剖析英語授課 (English as a Medium of Instruction, EMI) 在實務與理論之間所面臨的矛盾與張力,探討其挑戰與契機,並引導與會者重新省思語言在教育中的角色與深層意涵。此次活動吸引校內外逾200位大專院校師生及課程助教踴躍參與。

在全球化浪潮與教育國際化的推波助瀾下,英語授課已成為各國高等教育機構的重要發展趨勢。然而,EMI 的實施並非僅是語言轉換的層面,它深刻牽動著教育的價值觀、學生的文化認同,乃至語言的政治性。

Foley 教授指出,EMI 中的 “E” (English), “M” (Medium) 與 “I” (Instruction) 看似單純,實則蘊含多重定義與政治意涵。這些詞彙不應僅從字面解釋,而須回歸在地教育脈絡與文化需求,進行深度詮釋與反思。她強調:「沒有一體適用的教學法,EMI 的最佳實踐需依地方情境加以衡量與設計。」

過往 EMI 經常從英語教學 (English Language Teaching, ELT) 或學術英語 (English for Academic Purposes, EAP) 角度切入,過度聚焦語言能力,卻忽略了學生的多語言背景與文化差異。Foley 教授引述批判學者的觀點指出,現行語言政策往往加劇語言階級差異,甚至促使 linguistic entrepreneurship 現象浮現,學生被迫將語言視為競爭資本,用以提升自身的價值。

在講座中,Foley 教授分享了多位學生的親身經驗。一位學生坦言:「當我閱讀英文資料時,往往只能理解三分之一的內容,這讓我覺得自己像個冒牌貨。」另一位學生則因無法使用母語 (阿拉伯語) 參與小組討論而感到被排斥與冒犯。這些聲音突顯出 EMI 在實施過程中,可能加劇學生被邊緣化與身份認同的困境。

針對日益多元的學生組成與跨國移動背景,Foley 教授呼籲大學應該讓學生能夠運用自身語言資源參與學術對話與知識建構。同時,課程設計也需跳脫單一文化觀點,讓語言與文化共存,實踐真正的教育包容。

講座尾聲,Foley 教授指出:「當學生被『看見』,他們才真正存在於學習場域中。」她提醒教育者,教育的核心不僅是知識的傳遞,更是「我們如何共同存在」的實踐。

Foley 教授的演講深深啟發與會者思考:語言不只是學習的媒介,更承載著文化身份、社會正義與教育公平的關鍵意義。若 EMI 要真正發揮其應有價值,教育者需跨越語言的疆界,成為文化過境者,與學生攜手打造一個多元、開放且包容的學習環境。

教學發展中心預計於114學年第1學期舉辦2場EMI Workshop,歡迎各位持續關注中心網站:https://ctld.ntnu.edu.tw/emi-workshop

(與會者熱烈歡迎講者Yvonne Foley 教授與主持人聶西平老師。)
(Foley 教授針對 EMI 的定義進行說明,強調其背後所蘊含的教育與文化意涵。)
(Foley 教授指出,語言不僅是知識傳遞的工具,更承載著個體的文化身份與社會脈絡。)
(Foley 教授表示,語言與文化不可分割,教育應致力於兩者的共融,方能實現真正的教育包容。)
(講座尾聲,Foley 教授分享:「當學生被『看見』,他們才真正存在於學習場域中。」)
(Foley 教授針對與會者的提問進行回應,進一步說明其觀點。)

 

回上一頁